TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 7:12

Konteks
7:12 the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered 1  your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. 2 

2 Tawarikh 30:27

Konteks
30:27 The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them 3  as their prayers reached his holy dwelling place in heaven.

2 Tawarikh 33:13

Konteks
33:13 When he prayed to the Lord, 4  the Lord 5  responded to him 6  and answered favorably 7  his cry for mercy. The Lord 8  brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the Lord is the true God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:12]  1 tn Heb “I have heard.”

[7:12]  2 tn Heb “temple of sacrifice.” This means the Lord designated the temple as the place for making sacrifices, and this has been clarified in the translation.

[30:27]  3 tn Heb “and it was heard with their voice.” BDB 1034 s.v. שָׁמַע Niph.4 interprets this to mean “hearing was granted to their voice.” It is possible that the name יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) has been accidentally omitted.

[33:13]  4 tn Heb “him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:13]  5 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:13]  6 tn Heb “was entreated by him,” or “allowed himself to be entreated by him.”

[33:13]  7 tn Heb “heard.”

[33:13]  8 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA